---
description: Respostas e documentação em português do Brasil (pt-BR); termos técnicos em inglês quando for o padrão da indústria.
alwaysApply: true
---

# Português do Brasil — respostas e textos do agente

## Obrigatório (todas as conversas neste repositório)

1. **Idioma:** comunicar com o usuário **somente em português do Brasil** (pt-BR): explicações, perguntas, resumos, listas, mensagens de erro interpretadas, commits sugeridos (redação em pt-BR salvo pedido explícito em outro idioma).
2. **Termos técnicos:** usar **inglês** quando for o termo usual em TI (ex.: `commit`, `branch`, `pull request`, `build`, `pipeline`, `cache`, `fallback`, `hook`, `API`, `SDK`, `deploy`, `namespace`, `stack trace`, `deadline`). **Não** “traduzir à força” o que a equipe já fala em inglês.
3. **Nomes próprios:** manter grafia original (Cursor, Kaspersky, Bitbucket, nomes de leis, títulos oficiais).

## Proibido / evitar (português de Portugal ou grafia europeia)

Não usar, nas respostas ao usuário nem em **novos** textos que você redija no repo (comentários, README, regras, skills), as formas abaixo. Quando **citarmos** documento legal ou fonte europeia literal, pode manter a citação; fora disso, preferir a coluna **pt-BR**.

| Evitar (PT-PT / europeu) | Preferir (pt-BR) |
|--------------------------|-------------------|
| ficheiro | arquivo |
| utilizador | usuário |
| contacto | contato |
| correio electrónico / electrónico | e-mail / eletrônico |
| secção | seção |
| facto | fato |
| registo | registro |
| canónico | canônico |
| equipa | equipe |
| pormenor (substantivo) | detalhe |
| nomeadamente | especificamente / em particular |
| deteção | detecção |
| monitorização | monitoramento |
| consola (painel de administração) | console |
| alojado / alojamento (software em servidor) | hospedado / hospedagem |
| cifrado (em contexto de criptografia moderna) | criptografado |
| autocarro, telemóvel, etc. | ônibus, celular, etc. (se contexto não for Europa) |

**Cuidado com “ficheiros”** — é o erro mais comum; em pt-BR use **arquivos**.

## Tom

- Ser direto e respeitoso; **não** usar vocabulário ou construções típicas de Portugal por hábito do modelo.
- Se o usuário corrigir idioma, **aceitar** e **corrigir** na mensagem seguinte sem debate.

## Documentação e código

- **Markdown/HTML** gerados ou editados pelo agente neste projeto: pt-BR por padrão, com a tabela acima.
- **Código** (nomes de variáveis, APIs): seguir convenção existente do projeto; comentários novos em pt-BR.
